Article 22 . unless otherwise stipulated by the law , the present regulations shall apply to contracts of marine insurance 第二十二条海上保险合同,除法律另有规定外,适用本条例的规定。
The insurer under a contract of marine insurance has an insurable interest in his risk , and may re - insure in respect of it 海上保险合同中的保险人对其承保的风险有保险利益,并可将有关风险再保险。
Subject to the provisions of any statute , a contract of marine insurance is inadmissible in evidence unless it is embodied in a marine policy in accordance with this act 受任何法律规定的制约,海上保险合同不能作为诉讼的证据,除非包含在符合本法的海上保险单内。
A contract of marine insurance is a contract based upon the utmost good faith and , if the utmost good faith be not observed by either party , the contract may be avoided by the other party 海上保险合同是建立在最大诚信基础上的合同,如果任何一方不遵守最大诚信,他方可以撤消该合同。
Where a contract of marine insurance is in good faith effected by on e person on behalf of another , the person on whose behalf it is effected may rarity the contract even after he is aware of a loss 若某人代表他人善意签定海上保险合同,即使在该被代表订立合同之人知晓损失之后,仍可以追认该合同。
A contract of marine insurance may , by its express terms , or by a usage of trade , be extended so as to protect the assured against losses on inland water or on any land risk which may be incidental to any sea voyage 海上保险合同,得用明示条款或经由某种贸易习惯,扩展保障被保险人在与海上航程有关的内河或任何陆地风险中的损失。
A contract of marine insurance is a contract whereby the insurer undertakes to indemnify the assured , in manner and to the extent thereby agreed , against marine losses , that is to say , the losses incident to marine adventure 海上保险合同,是一种保险人按照约定的方式和范围,对与海上冒险有关的海上灭失,向被保险人承担赔偿责任的合同。
Where any right , duty , or liability would arise under a contract of marine insurance by implication of law , it may be negatived or varied by express agreement , or by usage , if the usage by such as to bind both parties to the contract 海上保险合同因法律的默示而产生的权利、义务或责任,均可通过双方明文协议或依据双方都能接受并受其约束的习惯否定或修改之。
And make a objective evaluation to the status and effect of british marine insurance act , then analyses the chapter twelfth of cmc , i . e . the contract of marine insurance . finally , thinks that amending the chapter twelfth of cmc should have been imperative under the situation 并对英国海上保险法的地位及其作用作了一个客观的评价,进而对中国海商法第十二章即海上保险合同这章从总体上进行了分析,并认为,中国海商法第十二章的修改完善已势在必行。
A contract of marine insurance is deemed to be concluded when the proposal of the assured is accepted by the insurer , whether the policy be then issued or not and , for the purpose of showing when the proposal was accepted , reference may be made to the slip or covering note or other customary memorandum of the contract 保险人接受被保险人的投保单后,无论当时是否已签发保险单,海上保险合同应视为已经成立;为表明该投保单何时被接受,可以参考承保条或暂保单或其他合同习惯的备忘录。